A tradução de espanhol para português será o foco da conferência «Traduzir Horácio Quiroga para português: desafios», proferida por Wilson Alves-Bezerra, tradutor da obra do escritor uruguaio no Brasil e professor da Universidade Federal de São Carlos. A conferência terá lugar a 3 de Outubro (quarta-feira), às 12h, na sala 0.09 (Edifício B1) da FCSH-UNL.
Wilson Alves-Bezerra é escritor, tradutor, crítico literário e docente de literatura no Departamento de Letras da Universidade Federal de São Carlos (Brasil). É doutorado em Literatura Comparada pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro e mestre em literatura Hispano-Americana pela Universidade de São Paulo. Traduziu escritores como Quiroga (Contos da Selva, Cartas de Um Caçador e Contos de Amor, Loucura e Morte) e Luis Gusmán (Pele e Osso, Os Outros e Hotel Éden).