PT EN

Daniela Spina



 

Investigadora Integrada Doutorada   .   Doutorada Contratada da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas/Universidade Nova de Lisboa

   

Grupo de Investigação

Estudos Transculturais, Literários e Pós-coloniais

 


 

ORCID

0000-0003-2094-3121

 

Ciência ID

BE1C-E780-8FDF

 

Daniela Spina é Investigadora Júnior FCT no CHAM (CEEC 2023), onde desenvolve o projeto "Narrating the young. A comparative study on representation and self-representation of colonial youth in South Asia and East Africa: from colonial press to postcolonial fiction (1930-1970)". Entre 2021 e 2023 foi Professora Contratada na Università di Verona (Itália), onde lecionou o curso Textual and Comparative Studies. Ainda de 2021 a 2023, foi membro do projeto exploratório financiado pela FCT PORT ASIA – Escrever a Ásia em Português: mapeando arquivos literários e intelectuais em Lisboa e Macau (1820-1955), realizado no Centro de Estudos Comparatistas da Universidade de Lisboa. Desde 2022, integra a Comissão Executiva do Grupo Internacional de Estudos da Imprensa Periódica Colonial do Império Português, desde 2018 é membro do grupo de investigação Pensando Goa da Universidade de São Paulo, e desde 2015 do grupo de investigação ORION – Orientalismo Português do Centro de Estudos Comparatistas. O seu projeto de investigação aprofunda o estudo do romance de formação pós-colonial, nomeadamente, de autores procedentes da área do Oceano Índico (Zanzibar, Moçambique, Goa e Sri Lanka), cruzando a representação da juventude colonial na narrativa ficcional com a produção de publicações periódicas dinamizadas por jovens em época colonial (1930-1970). É doutora em Estudos Comparatistas pela Universidade de Lisboa (2020), com uma tese sobre a formação da historiografia literária de Goa em língua portuguesa. É mestre em Literaturas Comparadas e Pós- coloniais pela Università di Bologna (2014) e licenciada em Línguas e Literaturas Estrangeiras (2011) pela mesma instituição. Tem experiência como professora no ensino secundário em Portugal (Espanhol e Português) e é tradutora.

 

 

Os conteúdos desta página são da responsabilidade do investigador.